به گزارش راهبرد معاصر، نجف دریابندری مترجم و نویسنده معاصر ایرانی متولد ۱۳۰۸ آبادان بود و صبح امروز در سن 91 سالگی درگذشت.
نجف دریابندری مترجم برخی از آثار ارنست همینگوی از شاهکارهای او به حساب میآید. به مناسبت ترجمه آثار ادبی آمریکایی جایزه «تورنتون وایلدر» را از دانشگاه کلمبیا دریافت کرد.
مجموعه فعالیتهای نجف دریابندری چنان وسیع است که از ادبیات، فلسفه تا کتاب مستطاب آشپزی را در بر میگیرد. او گه گاه گوشه چشمی نیز به طنز نشان میداد.
از دیگر نیز آثار نجف دریابندری می توان به ترجمه «پیامبر و دیوانه» جبران خلیل جبران، «رگتایم» و «بیلی باتگیت» ادگار لورنس دکتروف، «یک گل سرخ برای امیلی» و «گور به گور» ویلیام فاکنر و «تاریخ فلسفه غرب» برتراند راسل و … اشاره کرد.
دریابندری از فارسی به انگلیسی هم ترجمههایی دارد، از جمله برگردانِ نیمی از نسخهای از اشغال بهرام بیضایی و ترجمه کتاب درد بیخویشتنی تالیف خودش که هیچ کدام هنوز منتشر نشده است.
سازمان میراث فرهنگی ایران، در سال ۱۳۹۶، دریابندری را به عنوان «گنجینه زنده بشری» ثبت کرد.