وزارت امور خارجه: مردم ایران تهدید را به انسجام تبدیل کردند گروسی: از محل نگهداری اورانیوم غنی‌شده ایران اطلاعی ندارم نامه آمریکا به شورای امنیت در پی حملات تجاوزکارانه به ایران ترامپ: احتمالا هفته آینده در غزه آتش‌بس شود نامه ایران به سازمان ملل و شورای امنیت در پی گزافه‌گویی ترامپ و اسرائیلی‌ها سنای آمریکا قطعنامه ضد ترامپ را رد کرد پاسخ عراقچی به تهدید‌های وقیحانه ترامپ علیه رهبر انقلاب گروسی: ایران پیش از حملات، آژانس را از تدابیر حفاظتی نسبت به ذخایر اورانیوم آگاه کرده بود ترامپ: آتش‌بس خیلی خوب پیش می‌رود؛ اسرائیل خسارت‌های زیادی دید سخنگوی وزارت خارجه: حمله به پایگاه العدید دفاع مشروع بود و نباید اقدام علیه قطر محسوب شود انفجار‌های شدید در پایگاه‌های گروه‌های وابسته به دولت الجولانی در لاذقیه واکنش ایران به بیانیه شورای همکاری خلیج فارس بن گویر: اکنون زمان گشودن دروازه‌های جهنم به روی غزه است بیانیه بریکس در محکومیت تجاوز اسرائیل و آمریکا به ایران ارزیابی اطلاعاتی آمریکا: برنامه هسته‌ای ایران آسیب ندیده است

اقدام تحسین انگیز سفیر ایران در روسیه در قبال شیطنت مترجم عربی

سفیر کشورمان در روسیه در پاسخ به شیطنت مترجم عرب در یک نشست بین‌المللی، وی را مجبور به تصحیح اظهاراتش کرد.
تاریخ انتشار: ۱۰:۱۹ - ۲۹ ارديبهشت ۱۴۰۰ - 2021 May 19
کد خبر: ۸۸۵۱۱

به گزارش راهبرد معاصر؛  مدتی پیش نشست روز جهانی قدس و بررسی تحولات اخیر در سرزمین های اشغالی از سوی خبرگزاری ریانووستی روسیه با حضور کاظم جلالی سفیر جمهوری اسلامی در روسیه و سفرای فلسطین و سوریه و همچنین صاحب نظران روس برگزار شد.

 

از آنجا که نشست بین المللی بود، چند مترجم از جمله مترجم زبان عربی نیز در این نشست حضور داشت.

 

یکی از کارشناسان روس با نام سرگئی بابورین درباره تحولات در منطقه به کشورهای حاشیه خلیج فارس اشاره کرد که مترجم با شیطنت آن را با نام مجعول آن ترجمه کرد، اما بلافاصله سفیر کشورمان این شیطنت را یادآور شده و مترجم را مجبور کرد که واژه خلیج فارس را به درستی ترجمه کند.


این اقدام سفیر ایران مورد استقبال کارشناسان و شرکت کنندگان در نشست قرار گرفت./تسنیم

ارسال نظر
آخرین اخبار