ادعای ترامپ درباره بمباران مدرسه میناب: کار آمریکا نبوده! سنای آمریکا نظر ترامپ را جلب کرد / عقب نشینی از بررسی قطعنامه اختیارات جنگی ترامپ علیه ایران هشدار جدی نیروی دریای سپاه درباره تردد شناور‌ها در تنگه هرمز / فقط عبور از این مسیر‌ها مجاز است سنتکام مدعی کشته شدن یکی از رهبران داعش در سوریه شد پایان دادگاه نتانیاهو بعد از ۹۸ جلسه سخنگوی هیئت مذاکره کننده در واکنش به ادعا‌های روبیو: صلح واقعی با پایان مداخلات آمریکا و خاتمه اشغالگری محقق می‌شود روبیو: یادداشت تفاهم با ایران ظرف ۶۰ روز اجرا خواهد شد قالیباف: کشور‌های غرب آسیا و اسلامی باید نظم جدیدی را متکی بر ظرفیت‌ها، منابع و مردم خود بنا کنند عراقچی همتای عربستانی خود را در جریان آخرین روند مذاکرات، پیشرفت‌های حاصل‌شده در اجرای تفاهمات قرار داد آمریکا فعالیت سفارت خود در کویت را از سر گرفت قالیباف با علی‌اف دیدار کرد ترامپ: ایران خبر داد که از تنگه هرمز عوارض نمی‌گیرد ادعای وزیر جنگ اسرائیل درباره ادامه حضور در لبنان: آمریکا هم بخواهد عقب‌نشینی نمی‌کنیم المیادین به نقل از مقام کاخ سفید: قطعنامه اختیارات جنگی ترامپ به رئیس‌جمهور ارائه نمی‌شوند و قدرت قانونی ندارند پاکستان: مذاکرات فنی بین ایران و آمریکا با وجود استراحت‌های طرفین، همچنان ادامه دارد و قرار است طی روز‌های آتی از سر گرفته شود قالیباف: تفاهم اسلام‌آباد نه نتیجه فشار و اجبار، بلکه حاصل اقتدار ملت ایران بود/ در میانه جنگ بر اساس نظر رهبر انقلاب اعلام کردم که ایران آماده توافق‌های امنیتی با کشور‌های منطقه است

سند توافق صلح ارمنستان و جمهوری آذربایجان منتشر شد

سند توافق صلح ارمنستان و جمهوری آذربایجان منتشر شد وزارت خارجه ارمنستان متن کامل «توافق‌نامه ایجاد صلح» میان این کشور و جمهوری آذربایجان را منتشر کرد؛ سندی که بر شناسایی متقابل مرزها، احترام به تمامیت ارضی، عدم طرح دعاوی ارضی در آینده و ایجاد روابط دیپلماتیک تأکید دارد.
تاریخ انتشار: ۱۶:۵۵ - ۲۰ مرداد ۱۴۰۴ - 2025 August 11
کد خبر: ۲۸۶۲۳۵

به گزارش راهبرد معاصر، وزارت خارجه ارمنستان عصر دوشنبه متن «توافق‌نامه ایجاد صلح و روابط بین دولتی» میان این کشور و جمهوری آذربایجان را در پایگاه اینترنتی خود منتشر کرد.

بر اساس این توافق که ۱۷ بند دارد، ۲ طرف با تأکید بر ضرورت برقراری صلحی عادلانه، جامع و پایدار در منطقه و با استناد به منشور سازمان ملل، «اعلامیه اصول حقوق بین‌الملل درباره روابط دوستانه میان دولت‌ها» (۱۹۷۰)، «سند نهایی هلسینکی» (۱۹۷۵) و «اعلامیه آلماتی» (۱۹۹۱)، متعهد به ایجاد روابط بر پایه اصول حسن همجواری شدند.

مطابق ماده نخست این توافق، ۲ کشور تأیید کرده‌اند که مرز‌های میان جمهوری‌های شوروی سابق به‌عنوان مرز‌های بین‌المللی کشور‌های مستقل شناخته شده و باید مورد احترام قرار گیرد. دو طرف همچنین بر شناسایی و احترام به حاکمیت، تمامیت ارضی، مصونیت مرز‌ها و استقلال سیاسی یکدیگر تأکید کرده‌اند.

در ماده دوم، طرفین تصریح می‌کنند که هیچ‌گونه ادعای ارضی نسبت به یکدیگر ندارند و در آینده نیز چنین ادعا‌هایی مطرح نخواهند کرد و متعهد می‌شوند اقدامی در جهت تضعیف تمامیت ارضی یا وحدت سیاسی طرف مقابل انجام ندهند.

بر اساس مواد بعدی، ارمنستان و جمهوری آذربایجان متعهد به عدم توسل به زور یا تهدید به زور علیه یکدیگر (ماده سوم)، عدم مداخله در امور داخلی طرف مقابل (ماده چهارم) و برقراری روابط دیپلماتیک ظرف مدت تعیین‌شده پس از تبادل اسناد تصویب توافق (ماده پنجم) شده‌اند.

ماده ششم توافق امضا شده بین ۲ کشور همچنین بر آغاز مذاکرات کمیسیون‌های مرزی برای تعیین و علامت‌گذاری مرز مشترک تأکید دارد و ماده هفتم مقرر می‌کند که هیچ نیروی نظامی متعلق به طرف ثالث در مرز مشترک مستقر نشود. همچنین، تا زمان تکمیل فرایند مرزبندی، اقدامات اعتمادساز و امنیتی دوجانبه اجرا خواهد شد.

در ماده هشتم، ۲ کشور متعهد می‌شوند با اشکال مختلف تعصب، نفرت نژادی، جدایی‌طلبی، افراط‌گرایی خشونت‌آمیز و تروریسم مقابله کنند. ماده نهم نیز به موضوع اشخاص مفقود یا ناپدیدشده در جریان درگیری‌های مسلحانه اشاره دارد و طرفین را به تبادل اطلاعات و همکاری با سازمان‌های بین‌المللی برای شناسایی سرنوشت این افراد و بازگرداندن بقایای آنان ملزم می‌کند.

بر اساس ماده دهم، ارمنستان و جمهوری آذربایجان می‌توانند در حوزه‌های اقتصادی، ترانزیتی، زیست‌محیطی، بشردوستانه و فرهنگی توافق‌نامه‌های دوجانبه منعقد کنند. ماده یازدهم تصریح می‌کند که این توافق حقوق و تعهدات طرفین ذیل سایر معاهدات بین‌المللی را نقض نمی‌کند.

مواد دوازدهم تا پانزدهم به مواردی، چون اجرای کامل توافق، ایجاد کمیسیون مشترک نظارت بر اجرای مفاد، حل‌وفصل مسالمت‌آمیز اختلافات احتمالی و لغو و مختومه کردن تمامی دعاوی و شکایات دوجانبه پیش از امضای توافق در مراجع مختلف اختصاص یافته است.

طبق ماده شانزدهم، توافق‌نامه پس از تکمیل مراحل داخلی و تبادل اسناد اجرایی میان دو کشور لازم‌الاجرا خواهد شد و مطابق ماده هفدهم، این سند در سه نسخه به زبان‌های ارمنی، آذربایجانی و انگلیسی تنظیم شده که همه نسخ از اعتبار برابر برخوردارند، اما در صورت اختلاف تفسیری، متن انگلیسی ملاک خواهد بود.

متن کامل توافق‌نامه در پایگاه اینترنتی وزارت خارجه ارمنستان منتشر شده است./ ایسنا 

مطالب مرتبط
ارسال نظر
captcha
پرطرفدارترین اخبار
آخرین اخبار