دولت لبنان بار دیگر از پارلمان رأی اعتماد گرفت اعلام ورود صد‌ها دروزی از مناطق اشغالی به داخل سوریه زلنسکی: اگر تسلیحات دوربرد دریافت کنیم آماده اقدام هستیم ادعای دادستانی فرانسه علیه بشار اسد و ۲۰ مقام سابق سوریه اخراج مهاجران از خاک آمریکا به یک کشور آفریقایی واکنش وزارت خارجه به بازداشت اتباع ایرانی مقیم آمریکا رایزنی وزیران امور خارجه ایران و چین نشنال‌اینترست: الجولانی برای حفظ حکومت خود تروریست‌ها را جذب ارتش سوریه می‌کند سرپرست جدید سرکنسولگری افغانستان در مشهد کار خود را آغاز کرد موج گرمای شدید در اسپانیا جان بیش از ۱۰۰۰ نفر را گرفت درخواست عراقچی از شانگهای برای حمایت از ایران در برابر تجاوز آمریکایی-صهیونیستی ادامه بارش‌های سیل‌آسا در پاکستان؛ ۱۱۱ کشته و صد‌ها زخمی تاکنون سفارت ایران در لبنان: شایعات درباره ناامنی در کشور، جنگ روانی اسرائیل است السودانی: ایران کشوری مهم در منطقه است و روابط راهبردی عمیقی میان ماست لاوروف در دیدار با عراقچی: زمان گفت‌و‌گو با ایران درباره تحولات فرارسیده است

گاف آلمانی‌ها در ترجمه اشتباه تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه روسیه!

گمرک آلمان به دلیل ترجمه اشتباه تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه روسیه، چندین ماشین پلاک روسیه را توقیف کرد.
تاریخ انتشار: ۱۰:۲۱ - ۱۲ تير ۱۴۰۲ - 2023 July 03
کد خبر: ۱۹۲۴۲۳

به گزارش راهبرد معاصر، برخی کارشناسان حقوقی در مصاحبه با رسانه روسی آربی‌کی (RBK) از اقدام گمرک آلمان برای توقیف چندین خودروی پلاک روسیه خبر داده و گفتند برلین اقدامات تنبیهی وضع شده اتحادیه اروپا را اشتباه ترجمه کرده و متوجه شده است.

 

این رسانه روسی در گزارش خود به به پرونده «ایوان کوال» تبعه روس مقیم آلمان، اشاره کرد و با بیان آن‌که خودروی کوال هم توقیف شده، نوشت که مأموران گمرک آلمان به او توضیح دادند که از اکتبر سال ۲۰۲۲ ورود خودرو‌های با پلاک روسی به اتحادیه اروپا ممنوع شده است. وقتی هم که کوال استدلال کرد که مسئولیت اقدامات روسیه در اوکراین را برعهده ندارد، به او گفته شد که این ممنوعیت بدون استثنا درمورد همه این وسایل نقلیه اعمال می‌شود.

 

ایوان کوال که توضیحات ماموران را به شکل مکتوب به دو زبان انگلیسی و روسی خوانده است، می‌گوید به دلیل استفاده زبان آلمانی از یک فعل برای «وارد کردن و واردات» و همچنین برای «خارج کردن و صادرات» این مشکل پیش آمده است. به گفته او مقام‌های آلمان در ترجمه تفسیر قانون وضع شده در اتحادیه اروپا دچار اشتباه شده‌اند.

 

رسانه روسی فونتانکا پیش‌تر گزارش داده بود که یک خانواده روسی در حالی که با ماشین خود به سرتاسر اروپا سفر می‌کردند، در وضعیت مشابهی قرار گرفتند و خودروی آن‌ها در حوالی هامبورگ و در راه فنلاند، توقیف شد.

 

یک وکیل روس هم به رسانه روسی آربی‌کی گفت که چنین مشکلاتی کاملاً به دلیل ترجمه و تفسیر اشتباه آلمانی‌ها از تحریم‌های اتحادیه اروپاست، زیرا تفاوت فاحشی بین وارد کردن یک وسیله نقلیه و واردات آن وجود دارد./ باشگاه خبرنگاران

ارسال نظر