گاف آلمانی‌ها در ترجمه اشتباه تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه روسیه!-راهبرد معاصر
یمن: با موشک هایپرسونیک به پایگاه نواتیم اسرائیل حمله کردیم حمله آمریکا و انگلیس به یمن/شکار پهپاد پیشرفته آمریکایی جنگنده‌های اف-۱۵ آمریکا وارد خاورمیانه شدند پلیس آمستردام: پس از آشوب‌های بعد از بازی آژاکس و مکابی تل‌آویو ۵ زخمی به بیمارستان انتقال یافتند آرا الکترال ترامپ از ۳۰۰ گذشت ترامپ: در آینده‌ای نزدیک با پوتین صحبت می‌کنم؛ گفتگویم با نتانیاهو بسیار خوب بود بحران بی‌سابقه در برلین در پی فروپاشی دولت ائتلافی آلمان وزیر خارجه عراق: اخبار احتمال حمله ایران به اسرائیل از خاک ما صحت ندارد | اجازه استفاده از آسمان عراق بدون صدور مجوز از دولت را نمی‌دهیم پوتین پیروزی ترامپ در انتخابات را تبریک گفت وزیر دفاع آمریکا خطاب به ارتش: انتقال قدرت به دولت ترامپ آرام انجام می‌شود تعداد شهدای لبنان به ۳۱۰۲ نفر رسید نتانیاهو سفیر جدیدی در واشنگتن تعیین می‌کند پیروزی ترامپ بر دارایی ۱۰ ثروتمند بزرگ جهان افزود لیبرمن: ایران برکناری گالانت را جشن گرفته است واکنش رهبر انصارالله به ادعای ترامپ: او دولت‌های عربی را گاو شیرده می‌بیند

گاف آلمانی‌ها در ترجمه اشتباه تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه روسیه!

گمرک آلمان به دلیل ترجمه اشتباه تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه روسیه، چندین ماشین پلاک روسیه را توقیف کرد.
تاریخ انتشار: ۱۰:۲۱ - ۱۲ تير ۱۴۰۲ - 2023 July 03
کد خبر: ۱۹۲۴۲۳

به گزارش راهبرد معاصر، برخی کارشناسان حقوقی در مصاحبه با رسانه روسی آربی‌کی (RBK) از اقدام گمرک آلمان برای توقیف چندین خودروی پلاک روسیه خبر داده و گفتند برلین اقدامات تنبیهی وضع شده اتحادیه اروپا را اشتباه ترجمه کرده و متوجه شده است.

 

این رسانه روسی در گزارش خود به به پرونده «ایوان کوال» تبعه روس مقیم آلمان، اشاره کرد و با بیان آن‌که خودروی کوال هم توقیف شده، نوشت که مأموران گمرک آلمان به او توضیح دادند که از اکتبر سال ۲۰۲۲ ورود خودرو‌های با پلاک روسی به اتحادیه اروپا ممنوع شده است. وقتی هم که کوال استدلال کرد که مسئولیت اقدامات روسیه در اوکراین را برعهده ندارد، به او گفته شد که این ممنوعیت بدون استثنا درمورد همه این وسایل نقلیه اعمال می‌شود.

 

ایوان کوال که توضیحات ماموران را به شکل مکتوب به دو زبان انگلیسی و روسی خوانده است، می‌گوید به دلیل استفاده زبان آلمانی از یک فعل برای «وارد کردن و واردات» و همچنین برای «خارج کردن و صادرات» این مشکل پیش آمده است. به گفته او مقام‌های آلمان در ترجمه تفسیر قانون وضع شده در اتحادیه اروپا دچار اشتباه شده‌اند.

 

رسانه روسی فونتانکا پیش‌تر گزارش داده بود که یک خانواده روسی در حالی که با ماشین خود به سرتاسر اروپا سفر می‌کردند، در وضعیت مشابهی قرار گرفتند و خودروی آن‌ها در حوالی هامبورگ و در راه فنلاند، توقیف شد.

 

یک وکیل روس هم به رسانه روسی آربی‌کی گفت که چنین مشکلاتی کاملاً به دلیل ترجمه و تفسیر اشتباه آلمانی‌ها از تحریم‌های اتحادیه اروپاست، زیرا تفاوت فاحشی بین وارد کردن یک وسیله نقلیه و واردات آن وجود دارد./ باشگاه خبرنگاران

ارسال نظر
تحلیل های برگزیده
آخرین اخبار