ورود موج جدید بارش‌ها به کشور از چهارشنبه خوزستان همچنان روی خط گرما؛ ثبت دمای ۴۵ درجه در شوش زمان و ساعت خورشید گرفتگی شهریور ۱۴۰۴ ماجرای صدور کارت صلیب سرخ جهانی و UN برای آزادگان چه بود؟ این زن ریاضیدان تاریخ را تغییر داد + عکس هشدار وزیر آموزش و پرورش به موسسات کنکوری محدودیت‌های ترافیکی در محورهای شمالی کشور/ جاده چالوس و آزادراه تهران-شمال بسته شد توقیف سیستمی گواهینامه رانندگان حادثه ساز صدور کیفرخواست ۴ نفر از جاسوسان اسرائیل و مرتبط با موساد تمدید مهلت ثبت نام و انتخاب رشته در رشته های بدون آزمون دانشگاه ها مستمری شهریور مددجویان بهزیستی و کمیته امداد واریز شد شهادت یک مأمور پلیس ایذه در درگیری با سوداگران مرگ پاسخ وکیل تتلو به شایعات عفو او توله شیر باغ وحش ارم تلف شد/شکایت محیط زیست تهران از باغ وحش آخرین مهلت ثبت‌نام پذیرش آزمون ارشد پیام نور تداوم ترافیک فوق سنگین در جاده چالوس/ مسیر‌های جایگزین را انتخاب کنید

فایننشال تایمز: هوش مصنوعی جای زبان دوم را نمی‌گیرد

بسیاری از جوانان در کشور‌هایی مثل چین و بریتانیا انگیزه‌ای برای یادگیری زبان ندارند، چون ترجمه همزمان و اپلیکیشن‌هایی مثل گوگل ترنسلیت یا ChatGPT کار را بسیار ساده کرده‌اند.
تاریخ انتشار: ۲۱:۱۲ - ۰۱ شهريور ۱۴۰۴ - 2025 August 23
کد خبر: ۲۸۷۲۴۹

به گزارش راهبرد معاصر؛ فایننشال تایمز نوشت: امروزه بسیاری از جوانان در کشور‌هایی مثل چین و بریتانیا انگیزه‌ای برای یادگیری زبان ندارند، چون ترجمه همزمان و اپلیکیشن‌هایی مثل گوگل ترنسلیت یا ChatGPT کار را بسیار ساده کرده‌اند. در مدارس بریتانیا هم علاقه به زبان‌های خارجی کاهش یافته و از سال ۲۰۰۴ به بعد، دیگر یادگیری زبان در مقطع GCSE اجباری نیست. حتی در بین زبان‌ها، اسپانیایی جای فرانسه را به‌عنوان محبوب‌ترین انتخاب گرفته، چون یادگیری‌اش آسان‌تر است.

شرکت بوستون داینامیکس (Boston Dynamics) ویدیو جدیدی از ربات انسان‌نما خود، اطلس (Atlas) منتشر کرده که نشان می‌دهد این ربات حالا می‌تواند وظایف پیچیده‌ای را با ترکیب هوش مصنوعی و توانایی‌های حرکتی انجام دهد.

با این حال، نویسنده تأکید می‌کند که یادگیری یک زبان خارجی فقط یک ابزار ارتباطی نیست، بلکه نوعی تجربه فرهنگی و انسانی است. زبان دوم به افراد کمک می‌کند خودشان و دنیای اطراف را از زاویه‌ای تازه ببینند، راحت‌تر درباره موضوعات حساس یا تابو صحبت کنند و حتی سلامت ذهنی بهتری داشته باشند (مانند تأخیر در بروز زوال عقل). همچنین، نویسنده به نمونه‌هایی اشاره می‌کند که نویسندگان یا پناهجویان با زبان دوم توانسته‌اند احساسات و هویتشان را بهتر بیان کنند.

در نهایت این گزارش هشدار می‌دهد که هرچند AI می‌تواند ترجمه‌های دقیق و سریع ارائه دهد، اما جایگزین تجربه انسانی یادگیری زبان نمی‌شود. تسلط بر زبان خارجی نوعی تعهد، فروتنی و ورود به دنیای دیگران است؛ چیزی که حتی بهترین دستگاه‌ها نمی‌توانند بازتولید کنند. یادگیری زبان سخت و زمان‌بر است، اما به فرد حس دستاورد، عمق ارتباط و لذت فرهنگی می‌دهد؛ احساسی که استفاده صرف از ترجمه ماشینی هرگز فراهم نمی‌کند.

کلمات کلیدی: هوش مصنوعی زبان
مطالب مرتبط
ارسال نظر
آخرین اخبار